| ||||||||
"The Dark Gate" 暗黒のゲート
(Ankoku no Gate) "The Dark Gate" | ||||||||
Production company |
(Ja:) Fuji Television (En:) Saban Entertainment | |||||||
Airdate | (Ja:) February 18, 2001 (En:) May 5, 2001 | |||||||
Written by | (Ja:) Atsushi Maekawa (En:) Alan Smith | |||||||
Directed by | (Ja:) Hiroyuki Kakudou | |||||||
Chief Anim. Director |
Yoshitaka Yajima | |||||||
Art | Yukiko Iijima | |||||||
Animation studio |
Toei Animation | |||||||
| ||||||||
| ||||||||
View on Wikimon |
Oikawa, having no further use for Ken, attempts to hand him over to Daemon, though Davis intervenes, and a fierce battle soon ensues in Highton View Terrace, as history repeats itself.
Synopsis
Featured characters
(Numbers indicate order of appearance. Bolded characters are fought by the protagonist(s), and italicized characters feature non-explicitly, e.g. voice, silhouette, image.)
Humans | Rookie | Champion | Ultimate | Mega | Armor |
---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
Digimon Analyser
Digivolutions
(Number indicates order of occurrence.)
Raidramon | 1 | Veemon | 2 | ExVeemon | 6 | Paildramon | 12 | Imperialdramon Dragon Mode | 13 | Imperialdramon Fighter Mode | 14 | Veemon | ||||||||||||||||
(w/ Stingmon) | + Wormmon |
Wormmon | 3 | Stingmon | 6 | Paildramon | (12) | Imperialdramon Dragon Mode | (13) | Imperialdramon Fighter Mode | 14 | Wormmon | ||||||||||||||
(w/ ExVeemon) | + Veemon |
|
|
Quotes
Daemon: You may think you've seen the last of me, but I will be back.
Other notes
Continuity errors
- In the English dub, when DNA digivolving, ExVeemon announces himself as "Veemon".
Animation errors
- The Digimon Analyzer uses Daemon's Japanese name, "Demon", instead of his English name.
Dubbing changes
- In the Japanese version, when the Digimon force Daemon into the Dark Ocean, the opening theme song, Target ~Akai Shougeki~ plays in the background. This is replaced by generic music in the English dub.
Miscellaneous trivia
- Ken announces the episode title in the Japanese episode.
- This is one of the only episodes to keep its Japanese title in the dub.